Translation of "we went out" in Italian


How to use "we went out" in sentences:

We went out a few times.
Siamo usciti un paio di volte.
We went out every Thursday night for three months.
Siamo usciti ogni giovedì sera per tre mesi.
We went out to the car, and that's it.
Siamo usciti e siamo saliti in auto. E basta.
Joey never told you that we went out, did he?
Joey non ti ha mai detto che stavamo insieme?
We went out for two summers and then I broke up with her.
Siamo stati insieme un paio di estati, poi l'ho mollata.
Hey, Vicky only slept with one guy since we went out.
Vicky è andata a letto con un solo ragazzo dopo di me.
And we went out to dinner... and we kissed.
Siamo andati a cena e... Ci siamo baciati.
I didn't think that you would after what happened the last time we went out on a date.
Non pensavo che questo potesse accadere dopo il nostro ultimo incontro.
We went out in the old man's MacGregor 26... and we got in some argument about... who was the only pitcher to win M.V.P.
allora saIimmo a bordo della McGregor 26 di papà e ci mettemmo a litigare su chi fosse I'unico Ianciatore ad aver vinto I'MVP.
We went out to dinner with steven grubman and the subject came up.
Siamo andati a cena con Steven Grubman e ne abbiamo parlato.
Yeah, we went out for Mexican.
Si, siamo andate al ristorante messicano.
The event must have ended before we went out there.
Dev'essere finito tutto prima che uscissimo.
We were worried when you didn't get back, so we went out to the cockpit and tracked you from there.
Ci siamo preoccupati quando non vi abbiamo visto tornare indietro, quindi siamo andati fino alla cabina e abbiamo seguito le vostre tracce fino a qui.
When we went out, we got in everywhere, and everyone loved us.
Quando uscivamo, ci inserivamo ovunque, e tutti ci amavano.
We went out twice, that's all.
Saremo usciti un paio di volte, e questo è tutto.
Yes, we went out for drinks to blow off some steam.
Si', siamo andate a bere qualcosa per sfogarci.
We went out there in the middle of the night, and we... took them out, every one of them.
Quindi siamo andati da loro a notte fonda e... li abbiamo fatti fuori. Dal primo all'ultimo.
Dictating the headline after we went out and got the news peg.
Detto il titolo dopo aver ottenuto la notizia che cercavamo.
Well, stayed in more than we went out, if you know what I mean.
Beh... passavamo in casa molto piu' tempo di quello che passavamo fuori. Se capisci cosa intendo...
We went out for two years, and we had a lot to talk about.
Siamo usciti insieme per due anni. Abbiamo molto di cui parlare.
Or...is that weird because we went out last night?
O forse... e' strano, dato che siamo usciti ieri sera.
You said you think they might know that we went out to Saint Benezet.
Hai detto che pensi possano sapere che siamo stati a Saint Benezet.
We went out a couple of times.
Non e' vero. Siamo usciti un paio di volte.
Yeah, we went out and had a few drinks.
Sì, siamo uscite a bere qualche drink.
And then we went out to dinner.
E poi siamo andati a cena fuori.
We went out for ice cream.
Siamo usciti a prendere un gelato.
Then we went out for a year.
Poi ci siamo frequentati per un anno.
So we went out to look for some of his men-- capture them, gather some knowledge.
Cosi' andammo a cercare alcuni dei suoi uomini... per catturali e ottenere un po' di informazioni.
Then the urn was put on a huge stretcher that was obviously designed for a coffin, and we went out into the rain.
Poi l'urna è stata posata su un catafalco immenso che era stato concepito visibilmente per una bara. E siamo usciti sotto la pioggia.
We went out for three months and now I'm married to him?
Siamo usciti insieme per tre mesi e adesso siamo sposati?
Hey, what if we went out for a nice dinner tonight?
Che ne dici se andassimo fuori a cena stasera?
13 And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither.
13 E nel giorno del sabato andammo fuor della città, presso del fiume, dove era il luogo ordinario dell’orazione; e postici a sedere, parlavamo alle donne ch’erano quivi raunate.
When I was about 14 or 15, one day my brother came home and he had this six-pack of beer -- I don't know where he got it -- and he grabbed me and my sister and we went out in the woods.
Un giorno, quando avevo 14 o 15 anni mio fratello tornò a casa con un pacco da 6 birre-- non so dove l'avesse trovato-- e ci prese, me e mia sorella, e ci portò nei boschi.
And at the end of the trip, we went out to Zanzibar, and took some time to walk on the beach, which is something we had done a lot while we were dating.
E alla fine del viaggio, siamo andati a Zanzibar, e abbiamo fatto una passeggiata sulla spiaggia, una cosa che facevamo spesso quando eravamo fidanzati.
The other founding members included Ahmed Ahmed, who is an Egyptian-American, who actually had the idea to go to the Middle East and try it out before we went out as a tour.
Un altro dei membri fondatori è stato Ahmed Ahmed, che è egiziano-americano e ha avuto l'idea di girare per il Medio Oriente e provare lo spettacolo. Prima che noi partissimo col tour
We gathered up our materials, and we went out of the room and counted to a half hour.
Come tutti gli altri, dissero, "Wow, grazie Dottore! Grandioso!
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we went out to go to you; but now, behold, it is dry, and has become moldy.
Questo è il nostro pane: caldo noi lo prendemmo come provvista nelle nostre case quando uscimmo per venire da voi e ora eccolo secco e ridotto in briciole
And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither.
il sabato uscimmo fuori della porta lungo il fiume, dove ritenevamo che si facesse la preghiera, e sedutici rivolgevamo la parola alle donne colà riunite
1.8962960243225s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?